"Celui qui se trouve en toi, ton ami très proche, il te donne la vie, te garde vivant, te fait grâce de la force de parler, sentir, et penser.
De plus, il te donne l'espoir de parvenir en ces beaux lieux divins au sein du harem ;
Toi, jusqu'à ton dernier souffle, bois le vin qu'il te propose, car cela ne t'est pas proposé par coquetterie, mais par grâce."
De plus, il te donne l'espoir de parvenir en ces beaux lieux divins au sein du harem ;
Toi, jusqu'à ton dernier souffle, bois le vin qu'il te propose, car cela ne t'est pas proposé par coquetterie, mais par grâce."
“Senin içinde bulunan, o çok yakın dostun, sana hayat veriyor,
seni yaşatıyor, sana konuşma, hissetme, düşünme gücü
lütfediyor.
Hatta, hareme o güzel, o ruhani yerlere ulaşmak
Hatta, hareme o güzel, o ruhani yerlere ulaşmak
ümidini de veriyor,
sen son nefesine kadar, onun sunduğu
sen son nefesine kadar, onun sunduğu
şarabı iç, çünkü o, işveden değil kereminden bunu
sunmaktadır.”
Hz. Mevlâna,
Şefik Can, Rubaîler, 144
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire