mercredi 19 août 2015

O çok yakın dostun / Ton Ami si proche



"Celui qui se trouve en toi, ton ami très proche, il te donne la vie, te garde vivant, te fait grâce de la force de parler, sentir, et penser. 
De plus, il te donne l'espoir de parvenir  en ces beaux lieux divins  au sein du harem ; 
Toi, jusqu'à ton dernier souffle, bois le vin qu'il te propose, car cela ne t'est pas proposé par coquetterie, mais par grâce."





“Senin içinde bulunan, o çok yakın dostun, sana hayat veriyor,
seni yaşatıyor, sana konuşma, hissetme, düşünme gücü
lütfediyor. 
Hatta, hareme o güzel, o ruhani yerlere ulaşmak
ümidini de veriyor, 
sen son nefesine kadar, onun sunduğu
şarabı iç, çünkü o, işveden değil kereminden bunu
sunmaktadır.”

Hz. Mevlâna, 
Şefik Can, Rubaîler, 144

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire